《英语翻译经验》热门推荐
《英语翻译经验》最新推荐

CATTI备考经验分享:二笔考试心得大纲

12-03

距上次笔译考试不到一个月时间,然而考场难堪情形依旧如阴霾一般挥之不去,对于这个专业,我深知自己钻研的不够全面不够深入,但这么长时间以来我一直都觉得这是自己最拿手的专业了,而此次考试却感觉自己如门外汉一般,以使自己...

朱棣文在哈佛大学毕业典礼上的演讲

05-19

朱棣文(StevenChu,1948年2月28日-),美国物理学家,生于美国圣路易斯;华人血统,祖籍中国江苏太仓,曾获得诺贝尔物理学奖(1997年)。现任美国能源部部长。1970年,获罗彻斯特大学数学学士和物理学学士。1976年,获加州大学伯克利分校物理...

职场攻略之“新东方口译篇"

09-01

职场攻略之“新东方口译篇"周洁上海新东方学校高级口译班(GY033)优秀学员。上海外国语大学2005年应届本科毕业生,2005年3月高分通过高级口译考试的笔试,5月一次性顺利通过口试,现为英国渣打银行企业银行部管理培训生。面...

英译汉:遇到数字怎么做到“准、顺、快”?

04-21

鉴赏实例一:翻译原文:YANGRONGLIN,ateacher,usuallyspendshissummerholidaysinChina.ThisyearMrYang,whois50,decidedtoventureabroadforthefirsttime,bookingatwo-weekcoachtourofAmerica.MrYangjoinsamultitudeofChin...

高级口译考试体会感悟大纲

07-09

高级口译考试体会感悟这篇帖子是早先写的了,还有后续版本,时间紧迫,口译考试这次时间也不是特别多了,还有3个月时间,希望木兰的这些小体会能有所启示。在自己高口复习准备考试的这段时间里,确实比以往参加考试的体会更深一...

英语中各种"尊称"的正确翻译

01-13

Thankyou,LordHurd,forthosekindishonourandpleasuretobehere...........IconfessIamalittleintimidated,LordHurd,atbeingmoderatedbyaveteranstatesmanofyourdistinction.LordHurd是指赫德国王吗?no,no,no,如果这样...

八大攻略破解高级口译阅读

06-16

八大攻略破解高级口译阅读1.各类词汇,谙熟于心高口阅读的词汇量要求在新闻偏好词,如外来词,如专业词,如熟词僻义,如对于口译词汇的复习可参见上海新东方口译教研组出版的《中高级口译考试词汇必备》及台湾友谊出版社《单挑...

CATTI备考冲刺:全国翻译专业资格考试经典问题答疑

12-04

一、关于考试报名问:现在就可以报名参加翻译专业的考试吗?答:每年5月、11月都有相关语种的翻译资格考试,请在2-3或7-9月关注报名事宜。问:我今年错了一级翻译报名,请问今后一直一年只有一次报名、考试机会吗?可否参考二级和...

中译英翻译练习02 无敌长句的翻译

04-20

口译考试中的中译英向来是难点,比起英译中,中译英难就难在英语并非母语,难以掌握词义、语法等种种关键细节。反译练习是以从英文翻译过来的中文为中译英素材,通过自己的译本与原汁原味的英文相比较,从而体会遣词造句的要点...

口译笔试做题忌求全

07-08

口译笔试做题忌求全上海外语口译考试笔试将于本月17日举行,杭州已经报名的考生领取准考证的的时间是本月9日和10日,地点在文晖路97号杭州人才大厦。考试在即,近日,上海新东方英语综合能力部主任、口译教研组副组长邱政政,...

口译知名专家王恩铭亲授口译学习秘诀

07-08

口译知名专家王恩铭亲授口译学习秘诀为什么口试难通过?问:我想问一下,其实我们中、高级口译的笔试通过率不低,但是口试部分的通过率就相当的低了。根据您以往的经验,就是您在做口试考官的时候,一般考生最大的问题都是什么?答...

电视台部分栏目名称英译初探

07-08

电视台部分栏目名称英译初探中央电视台的栏目大大小小有200多个,其中不少栏目的名称大家都耳熟能详。如何把这些栏目名称准确简洁地译成英文成为不可回避的问题。栏目名和书名、文章标题一样,是画龙点睛之笔,其翻译应遵...

茶话英译《三十六计》 第七计:声东击西

12-04

三十六计(Thirty-SixStratagems)-第七计无中生有CreateSomethingFromNothing原文Content诳也,非诳也,实其所诳也。少阴,太阴,太阳。英文注释:Youusethesamefeinttwice.Havingreactedtothefirstandoftenthesecondfeintaswell,...

上海新东方老师谈中高级口译实录

06-16

上海新东方老师谈中高级口译实录有人说现在的上海是“全民学外语”,近年来各类外语考试的火爆场面,就可见一斑。从大学四六级到考研英语,从托福到雅思,从GRE到BEC,不同类型的外语考试几乎占据了所有的月份。为此,东方网与上...

CATTI经验分享:非英语专业大一学生这样过二口!

12-04

我是北京的一名非英语专业大一升大二学生。五月份考试,二口综合能力81,实务65。作为一个没有实践经验的大学生,有一点点自己的经验和方法也想和大家分享。希望能够帮到和我一样缺乏实践机会的大学生,和所有为了CATTI而努...

"小三"应该如何翻译

05-18

“第三者”常译为thethirdparty,但这种说法可以指任何事情的当事人以外的“第三方”,没有贬义。作为影响他人婚姻的“第三者”,倒可借用英语里比较婉转的说法theotherwoman/man。“小三”这一称呼大多指女性,从某种意义上...

翻译学习四点建议:写给想做翻译的新手们

04-21

又一年的CATTI全国翻译专业资格(水平)考试结束了,相信同学们在备考的过程中收获了很多翻译学习知识,也总结了很多备考经验教训。不管考试结果如何,翻译学习的路并没有结束,下面是小编收集到的一些新手关于翻译学习的一些疑...

英语翻译训练方法:直译的误区与处理方法

05-19

英语翻译训练方法:直译的误区与处理方法直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如,能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用,由此可见直译法之重要。但是,直译具有一...

浅析英汉语言中的颜色词及其对比

05-19

英语和汉语中都有丰富的颜色词。就其指称作用来看,它们大致可分为基本颜色词和实物颜色词两类。A.基本颜色词基本颜色词是专门用于描绘事物色彩的词。它们代表的基本颜色幅度较宽,因而具有一定的概括性,在交际中使用频率...

上海中级口译冲刺专家传授要诀

09-01

上海中级口译冲刺专家传授要诀【听力】全面理解抓关键词听力第一部分的“spotdictation”是考生易失分的地方。这个大题要求考生听一篇500个字左右的文章,根据录音填写20个空格,每个空格要求填写一至六个单词,而基本上大...

怎样避免“中国味”的英语翻译大纲

05-19

怎样避免“中国味”的英语翻译我一个网友,将“我们经理点头表示同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有“点头”,英语中就有nod,汉语中有“表示”,英语中就有express,等等,汉语有什么,英语也有什...

翻译练习:"觉得"不一定是feel

02-17

今天我们一起看一看鲁迅先生的《螃蟹》,把螃蟹要脱壳的急急忙忙的样子描写的很到位呢~让小编我不禁想到了热锅上的蚂蚁之类的~原文:老螃蟹觉得不安了,觉得全身太硬了,自己知道要脱壳了。翻译:Anoldcrabgrewrestless.Findin...

10句经典英文翻译

04-21

1.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己。Besurethatyouhaveneverhadanyregretsinyourlifewhichonlylastsforafewdecades.Laughorcryasyoulike,anditismeaninglessto...

英语翻译学习笔记:《围城》英译选句 "小妞儿腔"

04-20

原文:他发现苏小姐有不少小孩子脾气,她会顽皮,会娇痴,这是他一向没想到的。可是不知怎样,他老觉得这种小妞儿腔跟苏小姐不顶配。(钱钟书-围城)翻译关键词:顽皮,娇痴,小妞儿腔译文:Inmanyways.shehadachildishtemperament,hedisco...

年秋季高级口译考试听力点评

05-20

2006年秋季高级口译考试听力点评整体而言,9月17日今天上午的高口第一阶段考试难度基本与春季持平,并且显现出略微有所下降的趋势。虽然高口的听力文章体裁和内容保持了其一贯的丰富性和多样性,但是高口作为一门成熟的高...

友情链接